● 05· LEHRTAFEL · DEIN ERSTER AGENT· ARTICLE · YOUR FIRST AGENT

Dein erster Agent
in 60 Minuten.

Your first agent
in 60 minutes.

Vom Use-Case bis zum lauffähigen Prototyp. Kein Framework-Marathon, keine Cloud-Migration. Eine klare Reihenfolge: Ziel, Bestandteile, sechs Schritte, ein Test-Run, ein Echo. Diese Tafel ist die Anleitung, die du brauchst, wenn du das erste Mal selbst einen Agent zusammensteckst.

From use-case to working prototype. No framework marathon, no cloud migration. One clear sequence: goal, components, six steps, a test run, an echo. This article is the guide you need when you're assembling your first agent from scratch.

60
Minuten bis zum Prototyp
Minutes to prototype
6
Schritte vom Ziel zum Run
Steps from goal to run
5
Anti-Patterns, die du meidest
Anti-patterns to avoid
METHODE LESENREAD THE METHOD ┌──→ DIREKT ZUM BUILDJUMP TO THE BUILD ┌──→
FILE · 05 / SERIE AI & AGENTIC EXPLAINED LESEZEIT · 14 MINUTENREAD TIME · 14 MINUTES VERSION · v.2026.05
● 06· DIE WAHL· THE CHOICE

Welcher Use-Case zuerst?

Which use-case first?

Der erste Agent scheitert oder gelingt schon vor dem Bauen. An der Wahl des Use-Cases. Ein guter erster Use-Case ist klein genug, dass du ihn fertig bekommst, und groß genug, dass das Ergebnis spürbar Zeit spart. Drei Fragen helfen, ihn zu finden.

The first agent succeeds or fails before you even start building. At the choice of use-case. A good first use-case is small enough to finish, and large enough that the result saves noticeable time. Three questions help you find it.

FRAGEQUESTION GUT GEEIGNETGOOD FIT EHER NICHTNOT IDEAL
Wie oft kommt es vor?How often does it occur? Mehrmals pro WocheSeveral times a week Einmal im QuartalOnce a quarter
Wie klar ist das Ziel?How clear is the goal? In einem Satz erklärbarExplainable in one sentence Hängt vom Bauchgefühl abDepends on gut feeling
Wie viele Quellen?How many sources? Zwei bis fünf, klar abgegrenztTwo to five, clearly scoped Offenes Internet, beliebige DomänenOpen internet, any domain
Was kostet ein Fehler?What does an error cost? Reversibel, internReversible, internal Externe Wirkung, irreversibelExternal impact, irreversible
Wer prüft das Ergebnis?Who reviews the result? Du, in unter einer MinuteYou, in under a minute Niemand, oder zu spätNobody, or too late
×3

FAUSTREGEL · USE-CASE

RULE OF THUMB · USE-CASE

Wenn du eine Aufgabe in dieser Woche dreimal selbst gemacht hast, ist sie ein guter Kandidat. Einmaliges baut man nicht als Agent. Repeatables verdienen einen.

If you have done a task three times yourself this week, it's a good candidate. One-offs don't become agents. Repeatables deserve one.

● 07· ANATOMIE· ANATOMY

Fünf Bestandteile,
eine Architektur.

Five components,
one architecture.

Egal ob du in Claude, OpenAI, einem Plugin-System oder selbst gebauter Pipeline arbeitest, jeder funktionierende Agent besteht aus fünf Teilen. Wer einen weglässt, baut keinen Agent, sondern einen netten Chatbot.

Whether you work in Claude, OpenAI, a plugin system, or a self-built pipeline, every working agent consists of five parts. Leave one out and you haven't built an agent -- just a nice chatbot.

01 · ZIELGOAL

Die Zielbeschreibung.

The goal statement.

Ein Satz, der das Ergebnis konkret beschreibt. Nicht das Verfahren. Beispiel: "Liste der fünf interessantesten Wettbewerber-News der letzten 7 Tage, mit Quellen."

One sentence that concretely describes the result. Not the procedure. Example: "List of the five most interesting competitor news items of the last 7 days, with sources."

02 · TOOLS

Der Werkzeuggürtel.

The tool belt.

Drei bis sieben Tools. Mehr verwirrt das Modell. Jedes Tool mit klarer Beschreibung und engem Scope. Lieber eines weglassen als zu viele zulassen.

Three to seven tools. More confuses the model. Each tool with a clear description and narrow scope. Better to leave one out than allow too many.

03 · MEMORY

Das Gedächtnis.

The memory.

Mindestens Kurzzeit für den laufenden Run. Falls du dem Agent Vorlieben mitgibst, auch Langzeit. Ohne Memory kein lernender Agent.

At minimum short-term for the running session. If you give the agent preferences, long-term too. No memory means no learning agent.

04 · GUARDRAILS

Die Schutzschicht.

The protection layer.

Step-Limit, Token-Budget, Approval-Gates an heiklen Stellen. Aus Tafel 04 übernehmen, je nach Risiko der Aktionen.

Step limit, token budget, approval gates at sensitive points. Carry over from Article 04, depending on the risk of the actions.

05 · ERFOLGSMASSSUCCESS METRIC

Die Messlatte.

The measuring stick.

Ein Kriterium, an dem du erkennst, ob der Run gut war. Beispiel: "Mindestens 3 verifizierte Quellen pro Wettbewerber, Tonalität neutral." Ohne Maß keine Verbesserung.

One criterion by which you can tell whether a run was good. Example: "At least 3 verified sources per competitor, tone neutral." No metric means no improvement.

+ ITERATION

Der sechste, unsichtbare Teil.

The sixth, invisible part.

Kein einziger Agent läuft im ersten Wurf. Drei bis fünf Iterationen sind Standard, bevor er das tut, was du dir vorgestellt hast. Plane sie ein.

Not a single agent works on the first try. Three to five iterations are standard before it does what you imagined. Plan for them.

● 08· DER BUILD· THE BUILD

Sechs Schritte zum
ersten Run.

Six steps to the
first run.

Reihenfolge zählt. Wer mit Tools anfängt, baut sich in eine Sackgasse. Wer mit dem Erfolgsmaß anfängt, kommt schneller ans Ziel als gedacht. Die folgenden sechs Schritte sind die kürzeste Strecke, die in der Praxis funktioniert.

Order matters. Starting with tools leads into a dead end. Starting with the success metric gets you to the goal faster than you'd expect. The following six steps are the shortest path that works in practice.

1.0

Ziel.

Goal.

Ein Satz. Konkret. Kein Verfahren, nur Ergebnis.

One sentence. Concrete. No procedure, only result.

2.0

Erfolg.

Success.

Wie messbar gut sieht der Run aus?

What does a measurably good run look like?

3.0

Tools.

3 bis 7. Mit Scope, mit Beschreibung.

3 to 7. With scope, with description.

4.0

Schutz.

Protection.

Limits, Approval-Gates, Kill-Switch.

Limits, approval gates, kill switch.

5.0

Test.

Drei Beispiel­fälle. Manuell prüfen.

Three example cases. Review manually.

6.0

Run.

Live mit Audit. Erste Stichproben.

Live with audit. First spot checks.

In dieser Reihenfolge fällt jeder Schritt leicht, weil der vorherige geklärt ist. Wer Test überspringt, zahlt es im Run. Wer Erfolg überspringt, weiß nie, ob es funktioniert hat. Wer Schutz überspringt, lernt seine Lektion einmalig und teuer.

In this order, each step is easy because the previous one is resolved. Skip Test and you pay for it in the run. Skip Success and you never know if it worked. Skip Protection and you learn that lesson once, expensively.

● 09· LIVE-BUILDER· LIVE BUILDER

Ein echter Setup
im Aufbau.

A real setup
in construction.

Beispiel: ein Agent, der jeden Montag fünf Wettbewerber-News zusammenstellt. Klick durch die fünf Phasen und sieh, wie aus einem Satz eine lauffähige Konfiguration wird. Die JSON-Schnipsel sind echte Agent-Konfigurationen, gekürzt zur Lesbarkeit.

Example: an agent that compiles five competitor news items every Monday. Click through the five phases and see how a single sentence becomes a runnable configuration. The JSON snippets are real agent configurations, trimmed for readability.

Use-Case: "Wöchentliche Wettbewerbs-News, jeden Montag früh." Use-Case: "Weekly competitor news, every Monday morning."
BUILDER · v.2026.05

SIMULATION · BUILDER-OBERFLÄCHEN UNTERSCHEIDEN SICH JE PLATTFORM, DAS PRINZIP IST IDENTISCH.

SIMULATION · BUILDER INTERFACES DIFFER BY PLATFORM, THE PRINCIPLE IS IDENTICAL.

● 10· FALLEN· PITFALLS

Fünf Anti-Patterns,
die teuer werden.

Five anti-patterns
that get expensive.

Die folgenden fünf Fehler tauchen in fast jedem ersten Setup auf. Wer sie kennt, vermeidet sie. Wer sie ignoriert, lernt sie über Schmerz. Beides funktioniert, das eine ist günstiger.

The following five mistakes appear in almost every first setup. Those who know them avoid them. Those who ignore them learn through pain. Both work, one is cheaper.

A · ZU VIELE TOOLS

A · TOO MANY TOOLS

15 statt 5

15 instead of 5

Der Agent verzettelt sich, wählt das falsche Werkzeug, dreht im Kreis. Cut on six.

The agent gets confused, picks the wrong tool, goes in circles. Cut at six.

B · KEIN ZIELSATZ

B · NO GOAL STATEMENT

Vage Beschreibung

Vague description

"Hilf mir mit Wettbewerbern" ist kein Ziel. Ohne klaren Satz kein klarer Output.

"Help me with competitors" is not a goal. Without a clear sentence, no clear output.

C · KEIN MASS

C · NO METRIC

Erfolg unklar

Success unclear

Ohne Erfolgsmaß weißt du nicht, wann du fertig bist. Iteration ohne Maß ist Bastelei.

Without a success metric you don't know when you're done. Iteration without a metric is tinkering.

D · KEIN BUDGET

D · NO BUDGET

Token frei laufen lassen

Tokens running free

Ein vergessener Loop verbrennt in zehn Minuten dein Monatsbudget. Limits sind Pflicht.

A forgotten loop burns your monthly budget in ten minutes. Limits are mandatory.

E · PRODUCTION ZUERST

E · PRODUCTION FIRST

Test ausgelassen

Test skipped

Wer ohne drei Test-Runs live geht, lernt seine Failure-Modi vor Publikum kennen.

Anyone who goes live without three test runs meets their failure modes in front of an audience.

3

FAUSTREGEL · TEST-RUNS

RULE OF THUMB · TEST RUNS

Drei Test-Runs vor dem ersten produktiven sind das Minimum. Idealerweise mit drei verschiedenen Eingabe-Typen, damit der Agent in der Bandbreite getestet ist und nicht nur im Idealfall glänzt.

Three test runs before the first production run are the minimum. Ideally with three different input types, so the agent is tested across its full range and not only shines in the ideal case.

● 11· GLOSSAR· GLOSSARY

Sechs Begriffe
aus dem Werkraum.

Six terms
from the workshop.

USE-CASE Die konkrete Aufgabe, die der Agent erledigen soll. Klein genug zum Fertigwerden, groß genug zum Spürbar-Zeit-Sparen. Jeder Agent beginnt hier. The specific task the agent should complete. Small enough to finish, large enough to save noticeable time. Every agent starts here.
PROTOTYP Die erste lauffähige Version. Funktioniert für den Hauptfall, ist noch nicht produktionsreif. Wird durch Iteration zum echten Werkzeug. The first working version. Works for the main case, not yet production-ready. Becomes a real tool through iteration.
EVAL Ein wiederholbarer Test gegen das Erfolgsmaß. Drei bis fünf typische Eingaben, dieselben Erwartungen. Bleibt während der Iteration erhalten. A repeatable test against the success metric. Three to five typical inputs, the same expectations. Stays intact throughout iteration.
ITERATION Eine Runde aus Test, Diagnose, Anpassung, neuer Test. Drei bis fünf Iterationen sind Standard, bevor ein erster Agent das tut, was er soll. One round of test, diagnosis, adjustment, new test. Three to five iterations are standard before a first agent does what it should.
ERFOLGSMASSSUCCESS METRIC Ein klar formuliertes Kriterium, an dem du erkennst, ob ein Run gut war. Ohne Maß keine Verbesserung, ohne Verbesserung kein guter Agent. A clearly formulated criterion by which you can tell whether a run was good. No metric means no improvement, no improvement means no good agent.
PRODUCTION Der Agent läuft echt, mit echten Daten, an echten Tagen. Davor stehen mindestens drei saubere Test-Runs und ein Audit-Trail. Keine Abkürzung. The agent runs for real, with real data, on real days. Before that: at least three clean test runs and an audit trail. No shortcuts.
● 12· NÄCHSTE LEHRTAFEL· NEXT ARTICLE

Du hast deinen ersten Agent.
Was kommt als Nächstes?

You have your first agent.
What comes next?

06

Agent-Teams

Agent Teams

Mehrere Agents, die zusammen arbeiten. Rollen, Übergaben, Orchestrierung. Wann das funktioniert und wann nicht.

Multiple agents working together. Roles, handoffs, orchestration. When this works and when it doesn't.

07

Was kommt danach?

What comes next?

Wohin sich Agentic AI bewegt. Welche Trends bleiben, welche verschwinden, was du jetzt schon einüben solltest.

Where Agentic AI is heading. Which trends stay, which disappear, what you should practice right now.

Iteration

Dein erster Agent ist nie fertig. Wie du ihn pflegst, nachschärfst und Schritt für Schritt zu einem ernsthaften Werkzeug machst.

Your first agent is never done. How to maintain it, sharpen it, and step by step make it a serious tool.

┌──→ ZURÜCK ZU 01BACK TO 01 ┌──→ ZURÜCK ZU 02BACK TO 02 ┌──→ ZURÜCK ZU 03BACK TO 03 ┌──→ ZURÜCK ZU 04BACK TO 04 ┌──→ ZU LEHRTAFEL 06READ ARTICLE 06